자기계발

땡긴다를 영어로.. craving+음식, feel like + 음식 or ~ing

올라운드 2022. 7. 19. 16:18
반응형

일상생활에서 "~땡긴다" 또는 "~당긴다"는 비슷하지만 약간의 다른 용도 여러문장에 쓰인다.

 

이를테면  "오늘 비오는데 막걸리 땡기네 (당기네).."와 같이 ~를 먹고 싶다는 의미가 될 수 있으며 

"영화 한프로 땡기네."와 같이 ~를 하고싶다 라는 의미로도 사용된다. 

 

영어로 표현하자면 want to eat something, want to do someghing으로 표현할 수 있지만 약간 뉘앙스가 다르다. 좀더 casual하게 표현하는 방법은 다음과 같다.

 

 

1. feel like ~ing or something

 

    I feel like watching movie tonight. (오늘 밤에 영화 땡기네.)

    I feel like eating chicken for dinner. (저녁으로 치킨 땡기네.)

     = I feel like chicken for dinner.로 표현해도 무방함.

    I don't feel like doing anything today. (오늘아무것 하기싫어.=> 귀찮다는 의미로도 사용됨)

    I don't feel having dinner today. (오늘 저녁생각 없어)

    Do you feel like watching movie with me ? (나랑 영화 한프로 땡겨?)

 

     위와 같이 feel like ~ing , feel like something 는 여러 용도로 다양하게 표현하며 사용할 수 있다.

 

 

2. carving

  crave의 원래의 뜻은 갈망하다, 열망하다는 뜻인데 "crave + food" 조합으로 '~가 땡긴다'로 casual하게 사용된다.

 

    I'm craving chicken and beer tonight. (오늘 치맥 땡기네)

    I'm craving pasta for lunch. (점심으로 파스타가 땡겨)

    Why are you craving pizza at night? (너 밤에는 왜 피자가 땡겨?)

    What are you craving for dinner ? (저녁으로 뭐가 땡겨?)

    I'm not craving nothing but beer. (맥주말고는 아무것도 안땡겨) => not A but B 용법

    I'm not craving anytihg sweet.  (단거는 어떤것도 안땡겨)

 

I'm craving chicken and beer.